فی گوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی گوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سوالات استخدامی بانک مهر ایران

اختصاصی از فی گوو سوالات استخدامی بانک مهر ایران دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

سوالات استخدامی بانک مهر ایران


سوالات استخدامی بانک مهر ایران

این محصول حاوی نمونه سوالات سال ۱۳۸۷ آزمون استخدامی بانک مهر ایران همراه با پاسخنامه می باشد.

تمامی این نمونه سوالات همراه با پاسخنامه آنها در ۲ فایل PDF ارائه شده اند.

مطالعه نمونه سوالات استخدامی سال های گذشته بانک قرض الحسنه مهر ایران کمک بزرگی برای داوطلبان متقاضی استخدام در این بانک جهت کسب آمادگی بیشتر و بهتر می باشد.

 این محصول خود را با یک بسته هدیه با نام جزوه دانش علوم بانکی همراه ساخته است.

شما با خرید این محصول فایل های زیر را دریافت خواهید نمود:

 

230 نمونه سوال مربوط به آزمون استخدامی بانک مهر ایران؛ به شرح زیر:

۱ فایل PDF:

- 25 سوال ادبیات فارسی همراه با پاسخنامه
- ۲۵ سوال معارف اسلامی همراه با پاسخنامه
- ۲۵ سوال زبان انگلیسی همراه با پاسخنامه
- ۱۰ سوال تخصصی مشترک رشته های مدیریت (دولتی، بازرگانی، ضنعتی، مالی و بانکداری) همراه با پاسخنامه
- ۵ سوال ریاضی اختصاصی رشته بانکداری همراه با پاسخنامه
- ۴۵ سوال تخصصی رشته مدیریت همراه با پاسخنامه
- ۳۰ سوال تخصصی رشته حسابداری همراه با پاسخنامه
- ۳۰ سوال تخصصی رشته علوم اقتصادی همراه با پاسخنامه
- ۱۰ سوال تخخصصی رشته کامپیوتر همراه با پاسخنامه
- ۲۵ سوال تخخصصی رشته ریاضی و آمار همراه با پاسخنامه

نمونه سوالات دانش علوم بانکی مربوط به آزمون های استخدامی بانک ها؛ به شرح زیر:

-۱۲۰ سوال آزمون استخدامی درس بانکداری همراه با پاسخنامه.


دانلود با لینک مستقیم


سوالات استخدامی بانک مهر ایران

دانلود مقاله آشنایی با خطوط میخی و مهر

اختصاصی از فی گوو دانلود مقاله آشنایی با خطوط میخی و مهر دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله آشنایی با خطوط میخی و مهر


دانلود مقاله آشنایی با خطوط میخی و مهر

داستان این گونه آغاز شد که ۳ سال پیش من نخستین بار در کتاب تاریخ ایران نوشته ی ژنرال سرپرسی سلیکس در برگه ی ۱۲۵ در آغاز یک بخش ( فصل ) از کتاب نمایی (طرحی) از یک مهر باستانی را دیدم و آن را در برگه ای برای خود کشیده و نگه داشتم.
زیر این نما نوشته شده بود " یک سوار مُدی (مادی) از کتاب کلت ومیترا"

من در آن زمان هنوز اندوخته ای چندانی از زبان های باستانی نداشته و چون تنها سر چشمه ی من کتابخانه ای کوچکی در نزدیکی خانه ی ما بود به ناچار بایست همه ی کتاب هایی که در این کتابخانه دریاره ی ایران باستان بود را وارسی می کردم تا شاید در هرکدام ردپایی از گذشته ی ایرانم بیابم.
چند سال کار من همین بود و بیش از ۸۰ کتاب که درباره ایران باستان بود را از دیدهای گوناگون وارسی کرده و مطالب جالبی را یافتم.( گاه یک کتاب را ده ها بار بررسی می کردم.)

در این کتاب هم در آغاز هر بخش نمایی وابسته به نوشتار آورده بود ولی بسیار آشکار بود که این کتاب بسیار قدیمی(نوشته ی کتاب از یک اروپایی ایران دوست در سده های گذشته بود که شاید چندان نوشته هایش به روز نبود) و سرچشمه ای در خور و مناسب نبود.
اما نماهای این کتاب در آن زمان برای من ارزش زیادی داشت چون یکی از کتاب های نمادار در دسترسم بود.

پیش از این کتاب، درباره ی مهر کورش از انشان ( همان یدا در پارسی باستان)(پدر بزرگ کورش بزرگ) و مهر شهبانو ارتاپاوَ (به نوشته ی ماری کخ ارتبمه که البته اشتباه است، در گفتار گل نوشته ی شهبانوی پارسه به آن پرداخته ام.) چیزهایی خوانده بودم و می دانستم این دو به هم خیلی شبیه است و نمایی نه چندان خوب از مهر کورش را در دست داشتم البته بدون برگردان نوشته ی مهر.

زمانی دراز گذشت (۳ سال) و من از زبان خوزی (ایلامی) دانسته هایی اندوخته و هر روز بیشتربا این زبان آشنا می شدم.
(
در همین جا بایسته است که یادآوری کنم یکی دیگر از کارهایی که اروپاییان گرامی!! در مورد تاریخ و فرهنگ ایران انجام داده اند این است که فرهنگ بسیار شکوفایی که در هزاره های پیش از گاهشماری ترسایی در شوش وجود داشت که تا پس از اسلام هم ردپای آن هست، را برپایه ی کتاب تورات کتاب مقدس یهود و زبان سامی ها عیلام نام نهادند و زبان این مردمان را نیز عیلامی نامیدند - این نام را این روزها بر پایه ی زبان های آریایی ایلامی می نویسند - ولی نخست اینکه ما ایرانیان هیچ دلیلی برای پیروی از آنها نداریم و همچنین این درحالی است که در نوشته های مورخ های اسلامی ما از زبانی متفاوت از پارسی و عربی در همان منطقه ی شوش که با نام خوزی نامیده شده آشناییم. و از سویی دیگر حتا امروزه آن ناحیه خوزستان سرزمین خوزی ها نامیده می شود.
و از همه مهمتر این ناحیه در سنگ نوشته های هخامنشی " اووجه یا هووجه " نامیده می شود که همان "هوژ یا خوز" را می رساند پس زبان و فرهنگ این مردم را از این پس خوزی می نامم.)  

نخستین منبعی که از زبان خوزی داشتم کتابی دربرگیرنده ی کتیبه های چغازنبیل با برگردان و توضیحی مناسب بود و آن زمان این کتاب برای من خیلی مبهم بود و ضمنا مهم برای من نوشته های هخامنشی بود نه دوران های دیگر. پس با کوششی شبانه روزی سعی در مقایسه این نوشته ها با سنگ نوشته های هخامنشی کردم واین گام بلند من برای آشنایی با زبان خوزی(ایلامی) هخامنشی بود(۱ سال طول کشید) و در این مدت تمام ۱۵۰ و چند نشانه ی این زبان را فرا گرفتم.
در این مدت من تنها توانسته بودم ۲ بار از کتابخانه ی بزرگ آستان قدس استقاده کنم که روی هم ۴ روز و نزدیک به ۶۰ ساعت در این کتابخانه بسر بردم ولی این کتابخانه هم چندان دراین باره کتاب نداشت و آنگونه که می پنداشتم نبود.

 

شامل 42 صفحه فایل word


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله آشنایی با خطوط میخی و مهر