فی گوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی گوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نم

اختصاصی از فی گوو اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟ دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟


اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟

اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟

اقدام پژوهی حاضر شامل کلیه موارد مورد نیاز و فاکتورهای لازم در چارت مورد قبول آموزش و پرورش میباشد. این اقدام پژوهی کامل و شامل کلیه بخش های مورد نیاز در بخشنامه شیوه نامه معلم پژوهنده میباشد.

فرمت فایل: ورد قابل ویرایش

تعداد صفحات:25

 

 

 

 

چکیده

آموزش و پرورش خانوادگی به عنوان نخستین مرحله تربیت انسان، در بطن ارتباطات خانوادگی تحقق می پذیرد. کودک در محیط خانوادگی- اجتماعی خود، زبان خاص خود را فرا می گیرد. زبانی که از بعد جامعه شناختی متنوع بوده و غنای واژگانی و دستوری آنها به ویژگی های فرهنگی و اجتماعی محیط رشد کودک بستگی دارد. ورود کودک به مدرسه یک حادثه است. چرا که مدرسه از لحاظ شکل و محتوا متفاوت از خانواده و محیط پیرامونی کودک است. حال اگر زبان مدرسه نیز از زبان دانش آموز تفاوت زیاد داشته باشد، ابعاد این حادثه گسترده تر و آثار منفی آن در زندگی تحصیلی دانش آموزان بیشتر خواهد بود. هنگام ورود به مدرسة ابتدایی، زبان برای کودک از یک ارزش صرفاً «عملی» برخوردار است. او ترجیح می دهد تا زمانی که می تواند از زبان خود استفاده کند و اگر لازم باشد برای ارتباط با دوستان و جذب کردن همبازی هایش، زبان مادری خود را به کار برد. بنابراین، انگیزه کودک در استفاده از زبان، ایجاد ارتباط و یکپارچه شدن با همبازی هایش است. پاسخ این رفتار برقراری رابطة مستقیم با میدان ارتباطی کودک است. اگر این میدان (زمینه ارتباطی) ستیزهای باشد، در این صورت این انگیزه یا رفتار با مشکل مواجه شده و سبب بروز مشکلات ارتباطی و به دنبال آن ایجاد مانع در پیشرفت تحصیلی و رشد اجتماعی و عاطفی دانش آموزان خواهد شد. اینجانب لیلا قوسی میرزا آموزگار چند پایه آموزشگاه فارابی منطقه خزل همچنین مشکلی را در سال تحصیلی اخیر در کلاس خود دیدم و با دانش آموزی دو زبانه به نام آرمین روبرو شدم. بنا بر این در جهت رفع این مشکل فعالیت های درحد توان ازاوخواستم تابا تلاش خود به موفقیت برسد و او را ترغیب به داشتن دوستان بیشتری نمودم تا از این طریق انگیزه بیشتری برای سخن گفتن وابراز وجود داشته باشد آموزش و پرورش فرایندی ارتباطی است. پایه های هر ارتباط را زبان تشکیل می دهد. زبان تنها وسیلة موثر در فرایند آموزش و پرورش است. بدون زبان ارتباطی میان افراد جامعه بر قرار نمی شود و بدون ارتباط آموزش و پرورش صورت نمی گیرد و بدون آموزش و پرورش انتقال میراث فرهنگی و تمدن بشری به نسل های بعدی امکان پذیر نیست.

مقدمه

از نظر اجتماعی سبب جذب راحت تر کودک در محیط اجتماعی خود می شود و به عنوان یک عنصر اصلی فرهنگی، او را در ارتباط با گذشته فرهنگی خود قرار می دهد. از نظر عاطفی، استفاده از زبان مادری در آموزش دانش آموزان سبب تداوم در استفاده از نمادهای زبان شناختی می شود و بدین ترتیب او را از گسستگی عاطفی ناشی از عدم استفاده از زبان مادری باز داشته، سبب بالا رفتن کمیت و کیفیت ارتباطات درون مدرسهای و درون کلاسی می شود و دانش آموزان را از ابزار اصلی تفکر یعنی ارتباط، برخوردار می کند.


دانلود با لینک مستقیم


اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟

افزونه وردپرس چند زبانه کردن سایت WPML

اختصاصی از فی گوو افزونه وردپرس چند زبانه کردن سایت WPML دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

افزونه وردپرس چند زبانه کردن سایت WPML


افزونه وردپرس چند زبانه کردن سایت WPML

یکی از قدرتمند ترین افزونه های چند زبانه کردن سایت وردپرس افزونه قدرتمند WPML هست که به راحتی امکان ایجاد سایت چند زبانه رو به وردپرس میده. در حال حاظر برترین و قدرتمندترین پلاگین ایجاد سایت چند زبانه شده. کلیه قالب های روز دنیا با این پلاگین برای چند زبانه شدن سازگار میشن و این نیز یکی از از نشانه های حرفه ای  بودن این افزونه وردپرس هست. در ادامه به دیگر روش های موجود ترجمه سایت وردپرس برای چند زبانه شدن رو خواهم گفت تا خودتون بهترین روش موجود رو انتخاب کنید.

WPML-farsi

روش ترجمه سایت برای چند زبانه شدن وردپرس

اگر با قابلیت چند زبانه کردن سایت آشنا باشید در ودرپرس افزونه های زیادی برای این کار وجود داشت که ترجمه رو به صورت خودکار انجام میدادم یعنی با نصب و راه اندازی این افزونه های ترجمه و تنظیم آنها میومدن ترجمه رو به صورت خودکار با استفاده از ترنسلیتور های گوگل و بینگ برای ترجمه محتوای سایت استفاده می کردن و این اصلا درست نیست , یعنی معنی و ترجمه درست و حستبی تحویل نمیده , پس این روش برای سایت های حرفه ای که می خوان سلیتشون چند زبانه باشه مفید نیست. روش بعدی ایجاد بخش های مجزا برای هر زبان بود یعنی بیایم برای مثلا زبان فارسی که در دامنه اصلی نصب میشه یه وردپرس فارسی نصب کنیم و برای زبان دیگه مثلا  انگلیسی , عربی , فرانسوی و … ساب دامین ایجاد کنیم و وردپرس رو به صورت انگلیسی نصب کنیم یعنی مجددا باید همه کارهایی که روی سایت فارسی انجام دادیم مجددا یک سایت انگلیسی راه اندازی کنیم که کاملا اختصاصی باشه و حتی مطالبش دستی نوشته میشه این روش خوب هست ولی اشکالی که داره این هست مثلا کاربر داخل یه صفحه از صفحات فارسی هست اگه بخواد انگلیسیش و ببینه روی پرچم زبان مورد نظر کلیک می کنه با این کار مستقیم به صفحه اصلی سایت انگلیسی میره و اون برگه ای که می خواست انگلیسیش و بیاره براش نمیاد و مجددا باید دنبال صفحه ای که داشت می خوند بگرده و پیداش کنه. این روش برخی اشکالات و داره و دست و پا گیر هست.

و اما افزونه WPML ابر قدرت در زمینه چند زبانه کردن سایت , همه روش های قبلی موجود رو کامل تر کرده این افزونه به صورت مجزا بدون نیاز به نصب وردپرس جدا بخش هایی برای سایر زبان هایی که اضافه می کنیم در همون سایت و دامنه ایجاد می کنه و در کنار همون مطلب فارسی که روی سایت فارسی هست این قالبیت رو به مدیر سایت میده تا مطلب رو مجددا برای دیگر زبان ها در همون قسمت وارد کنه یعنی کاملا اختصاصی توسط مدیر به طور دقیق محتوا ترجمه میشه. بعد از ایجاد کلیه بخش ها وقتی بازدید کننده سایت شما در حال خواندن مثلا مطلب ” سایت چند زبانه با وردپرس ” هست در همون صفحه که پرچم های هر کشور قرار داده شده روی هر نرجمه کلیک کنید دقیقا همون مطلب با زبان مورد نظرش باز میشه براش.

wpml

ترجمه در افزونه WPML به چه صورت می باشد ؟

در بالا اشاره شد که ترجمه توسط مدیر سایت دستی وارد میشه و این افزونه ترجمه رو به صورت خودکار انجام نمیده , بعد از نصب و تنظیمات لازم افزونه مثلا می خوایم برگه های موجود در سایت رو برای زبان عربی , ترکی , انگلیسی آماده کنیم , زبان ها در ابتدا که افزونه رو تنظیم می کنیم انتخاب میشن بعدش که به قسمت برگه ها در وردپرس بریم در کنار نام هر برگه به تعداد زبان های انتخاب شده یک علامت + وجود داره همراه با تصویر پرچم که بالاتر مشخص شده روی هر + که کلیک می کنیم صفحه ویرایش برگه میاد که می تونیم همون نوشته که مثلا فارسی هست رو انگلیسی بنویسم با عنوان / آدرس و محتوای کاملا تفاوت.

در ابتدا نوشته اشاره شد که این افزونه ترجمه سایت با کلیه قالب های وردپرس روز دنیا سازگاری داری , کلیه قالب هایی که در تم فارست ارائه میشه با این پلاگین برای چند زبانه کردن سایت سازگار میشن , قالب های وردپرس موجود در فایل جیپ هم به همین صورت همگی با این افزونه برای چند زبانه شدن سایت پشتیبانی می کنن که در قسمت توضیحات هر کدوم اشاره شده.

Wpml plugin for Multilingual WordPress website

This WordPress plugin is the most powerful feature of this plugin is to add multilanguage to your WordPress site, if the site is a company, a professional news overall for you and you want a multilingual site with WordPress WordPress wpml plugin implementation, we recommend.
WPML-ready

برخی از این قالب ها

  • قالب وردپرس Avada
  •  
  • قالب وردپرس یونیک
  •  
  • قالب وردپرس Be
  •  
  • قالب وردپرس انفولد
  •  
  • قالب وردپرس خبری saladmag
  •  
  • قالب وردپرس فروشگاهی بلاسزوک
  •  
  • قالب وردپرس شرکتی Mx
  •  
  • قالب وردپرس چند منظوره انویژن
  •  
  • قالب وردپرس آلترنا
  •  
  • قالب وردپرس الیژن
  •  
  • قالب وردپرس sarraty
  •  
  • قالب وردپرس circle
  •  
  • و …
  •  
  • کلیه قالب هایی که دربالا اشاره شد همگی با افزونه WPML سازگاری دارن.

 

افزونه ای که برای فروش گذاشته شده به صورت پکیج می باشد و شامل ۱۳ پلاگین هست یکی افزونه اصلی wpml  و ۱۲ افزونه بقیه امکانات جانبی هست که در صورت تمیل می تونید ازشون استفاده کنید , فایل راهنمای فارسی و آدرس ویدیو آموزش کار با افزونه.


دانلود با لینک مستقیم


افزونه وردپرس چند زبانه کردن سایت WPML

چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم

اختصاصی از فی گوو چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم


چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم

 

 

 

 

 

 

 

 

فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت) تعداد صفحه:32

چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام زینب را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم

چکیده

آموزش و پرورش فرایندی ارتباطی است. پایه های هر ارتباط را زبان تشکیل می دهد. زبان تنها وسیلة مۆثر در فرایند آموزش و پرورش است. بدون زبان ارتباطی میان افراد جامعه بر قرار نمی شود و بدون ارتباط آموزش و پرورش صورت نمی گیرد و بدون آموزش و پرورش انتقال میراث فرهنگی و تمدن بشری به نسل های بعدی امکان پذیر نیست.

آموزش و پرورش خانوادگی به عنوان نخستین مرحله تربیت انسان، در بطن ارتباطات خانوادگی تحقق می پذیرد. کودک در محیط خانوادگی- اجتماعی خود، زبان خاص خود را فرا می گیرد. زبانی که از بعد جامعه شناختی متنوع بوده و غنای واژگانی و دستوری آنها به ویژگی های فرهنگی و اجتماعی محیط رشد کودک بستگی دارد. ورود کودک به مدرسه یک حادثه است. چرا که مدرسه از لحاظ شکل و محتوا متفاوت از خانواده و محیط پیرامونی کودک است. حال اگر زبان مدرسه نیز از زبان دانش آموز تفاوت زیاد داشته باشد، ابعاد این حادثه گسترده تر و آثار منفی آن در زندگی تحصیلی دانش آموزان بیشتر خواهد بود. هنگام ورود به مدرسة ابتدایی، زبان برای کودک از یک ارزش صرفاً «عملی» برخوردار است. او ترجیح می دهد تا زمانی که می تواند از زبان خود استفاده کند و اگر لازم باشد برای ارتباط با دوستان و جذب کردن همبازی هایش، زبان مادری خود را به کار برد. بنابراین، انگیزه کودک در استفاده از زبان، ایجاد ارتباط و یکپارچه شدن با همبازی هایش است. پاسخ این رفتار برقراری رابطة مستقیم با میدان ارتباطی کودک است. اگر این میدان (زمینه ارتباطی) ستیزهای باشد، در این صورت این انگیزه یا رفتار با مشکل مواجه شده و سبب بروز مشکلات ارتباطی و به دنبال آن ایجاد مانع در پیشرفت تحصیلی و رشد اجتماعی و عاطفی دانش آموزان خواهد شد. اینجانب ملیحه جعفری آموزگار پایه اول آموزشگاه سلمان فارسی همچنین مشکلی را در سال تحصیلی اخیر در کلاس خود دیدم و با دانش آموزی دو زبانه به نام زینب روبرو شدم. بنا بر این در جهت رفع این مشکل فعالیت های درحد توان ازاوخواستم تابا تلاش خود به موفقیت برسد و او را ترغیب به داشتن دوستان بیشتری نمودم تا از این طریق انگیزه بیشتری برای سخن گفتن وابراز وجود داشته باشد


دانلود با لینک مستقیم


چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام را در ادای صحیح کلمات، نحوه برقراری ارتباط صحیح و درک موقعیت مکانی مدرسه برطرف نمایم